top of page

25m² à St Méloir des Ondes - 2020

Allégorie sur le coquillage et sur l’Homme avec des espèces ramassées dans un espace de 25m² sur une plage de St Méloir des Ondes.


"Un coquillage est une petite chose, mais je peux la démesurer en la replaçant où je la trouve, posée sur l'étendue du sable. Car alors je prendrai une poignée de sable et j'observerai le peu qui me reste dans la main après que par les interstices de mes doigts presque toute la poignée aura filé, j'observerai quelques grains, puis chaque grain, et aucun de ces grains de sable à ce moment ne m'apparaîtra plus une petite chose, et bientôt le coquillage formel, cette coquille d'huître ou cette tiare bâtarde, ou ce « couteau », m'impressionnera comme un énorme monument, en même temps colossal et précieux, quelque chose comme le temple d'Angkor, Saint-Maclou, ou les Pyramides, avec une signification beaucoup plus étrange que ces trop incontestables produits d'hommes."

Extrait de Notes pour un coquillage - Francis Ponge

25m² in St Méloir des Ondes

Allegory on the shell and on Man with species collected in a space of 25m² on a beach of St Méloir des Ondes.

"A shell is a small thing, but I can dismount it by placing it where I find it, placed on the sand. For then I will take a handful of sand and observe the little that remains in my hand after by the interstices of my fingers almost the whole handle has spun, I will observe some grains, then every grain, and none of these grains of sand at this moment will appear to me a little more, and soon the formal shell, this oyster shell or this bastard tiara, or this «knife», will impress me as a huge monument, at the same time colossal and precious, something like the temple of Angkor, Saint-Maclou, or the Pyramids, with a much weirder meaning than these too indisputable products of men."

Extract of Notes for a shell - Francis Ponge

bottom of page